And by each crime and every kindness, we birth our future. |
И каждый проступок и каждое доброе дело перерождает наше будущее. |
I do this last kindness in her name, she who loved you humans and cared for your ills. |
Я делаю последнее доброе дело для неё, девушки, которое любила вас, заботилась о ваших недугах. |
And in preparing you for what will come, whether you accept it or not, I have done you a kindness today. |
А готовя вас к тому, что грядёт, понимаете вы или нет, я сделал сегодня доброе дело. |
That was an act of kindness. |
Вы сделали доброе дело. |
By doing an act of kindness. |
Он делает доброе дело. |
Do me a kindness, brother. |
Сделай доброе дело, брат. |
I'm doing you a kindness. |
Я делаю тебе доброе дело. |
It was a kindness. |
Это было доброе дело. |
You'd be doing her a kindness. |
Сделайте ей доброе дело. |
It was a... a kindness. |
Это было... доброе дело. |
There's a kindness I'd ask of you. |
Доброе дело, о котором я хочу тебя попросить. |
No act of kindness, no matter how small, is ever wasted. |
Ни одно доброе дело, каким бы малым оно ни было не останется незамеченным. |
Not trading on kindness. |
Доброе дело не повод для торга. |
That was an act of kindness on a day of despair. |
Ты сделал доброе дело в трудное для нас время. |